close
這首曲子似乎沒有什麼人知道

有一段時間在BBS上有人問
好像是因為松本友的"Kiss"
我喜歡這部作品這首曲子
不過我是先認識Je te veux

跟satie的其他作品不同
這首曲子並沒有任何神秘感
反而很有旋轉木馬的感覺

我很喜歡這首曲子
每次都讓我想到童年的旋轉木馬
一上一下的
還有歡樂的笑聲
所以雖然是同樣的旋律一直繞圈圈
卻不會讓人感到厭煩

旋轉木馬本來就是要一直繞圈圈的

但是Je te Veux和旋轉木馬卻沒有任何關係
他的原意是我想要你/我渴望你
據說男女的歌詞似乎有所不同
但是我手邊只有一個版本的歌詞
不太清楚狀況

我平常是聽鋼琴版的
自己也是彈鋼琴版的
對於人聲版雖然隱約模糊的印象
但是記不太起來
手邊的歌詞一點都不童話
還蠻火熱的
可以明顯看出人性的渴望

很佩服法國人
可以用很咖啡館很童話的音樂
配上一點都不童話的詞
也許這是法國人浪漫的天性使然

我只記得在漫畫裡的翻譯
(不過大家看看就好...台灣日文漫畫的翻譯時好時壞......)
其實就是我其中一個簽名檔

我一點都不感到後悔
我的願望只有一個
那就是在你的身邊
最靠近你的地方過完我的一生

我的願望是想要得到你

Kiss看到這裡
我就決定要喜歡這部漫畫了




arrow
arrow
    全站熱搜

    如夢裡的年景 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()