close
然後
我的法文
就卡在一個不上不下的境界

因為我不唸書啊
哈哈
每個教過我的老師都會搖頭
沒辦法我盡力了
就是不唸書的小孩啊
我幾乎已經可以聽到他們這麼說

呵呵
懶得辯解

法文最麻煩的
莫過於動詞變化
不過這種砸時間就能克服的東西想必不是最難的
尤其書上可以查到的更不可能是最大的瓶頸

法文最難的
其實是使用方法
語氣跟詞彙的使用
簡直跟中文異曲同工之妙
換個語氣
意思就差十萬八千里

這就好像念高中的時候
說一個老師是"美麗花蝴蝶"

"完全變態"

我最喜歡這種值得玩味的東西了
或許這就是我到現在還沒放棄法文的原因^^

平心而論我還蠻喜歡法文的




arrow
arrow
    全站熱搜

    如夢裡的年景 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()